むっつい

津軽弁に「むっつい」というのがあります
「のどにつかえる」という意味ですが
この言葉はその様子を表現するのに何より合っている単語だと感じる
カステラを食べて なんだかもごもごしているとき
「のどにつまるー」より「むっつー」のほうが
どうも息苦しくて水分が足りてない様子が 実によく表現できてると思う
地元でも津軽弁を使わない自分でもその言葉はよく登場します
今日もまさにカステラを食べていて「むっついなー」と思いました
ちなみに活用形として
「むつむつど(=と)する」というのがありますが
「べたつく」→「べたべたする」の変化と同様のニュアンスと思っていただければOKです